



Saaropean wrote:This word is used when you're talking about something, but you don't know what it's called. There's American "Anytown, USA" but I think that's more like a run-of-the-mill American town rather than a town/place in the middle of fuck all.Īnother one I just found (attention, obscenity will follow): Bum fuck Egypt. Hungarian "Karakószörcsög" mostly means the second one. Il habite à Trifouillis-lès-Oies = il habite un petit bled rural dont personne n'a jamais entendu parler." Il habite à Perpète-lès-Oies = il habite loin "Attention, Perpète-lès-Oies et Trifouillis-lès-Oies ne sont pas employés de la même manière. Sorry for hijacking the thread, but what would a "generic name" in English be for a small town in the middle of nowhere if there is one? In Hungarian we would say "Karakószörcsögön" (Where is it? - ? = Hol van? - Karakószörcsögön.) It's the name of an actual Hungarian village.įrench apparently uses Trifouillis-les-Oies-(sous-Cambrousse) and Perpète-les-Oies/Perpète-les-Ouailles, but with different meanings (quoting wordreference): Oh, also: schtroumpf (literally "smurf") which can replace any part of a sentence basically, but I think it's a bit outdated already ("J'ai schtroumpfé ce schtroumpf que tes schtroumpfs ont schtroumpfé là."). The most common ones in French would be "truc", "machin" (for a person "Monsieur Machin", "Monsieur Untel" etc.) Or a combination of the two: truc-machin. I have no idea where this word comes from and would be curious to find out. We have "izé", which can be used as a filler word, too.
